الشعر و الترجمة من التركية / آزاد ترزى
الشعر و الترجمة من التركية / آزاد ترزى شجرة التوت لا زِلتُ أتذكرهُ … ذلك الطفل الشقي في داخلي … أتذكرُ جيداً … مقالبهِ البريئة … استماعهِ إلى…
المغادرة..
المغادرة.. *** وأنت تغادر، لا تلتفت للوراء، احمل حقيبتك وتخيّل أنها ريشة لعصفورٍ وحيد، على غصن شجرة ترتجف.. كن سخيّاً في الرحيل، كن مجرماً مع الترددّ واقتله بالتّجاهل.. .. لا…
كلمات حول قبر
كلمات حول قبر* من أوراق المنفى جميل حسين الساعدي ترجمها إلى الإنكليزية والألمانية د. بهجت عباس وإلى البولونية الأستاذ Andrzei Kostryewski وأتيتُ قبركَ يا صديقْ والليلُ يشربُ من عيوني…
احتفاء بعيد العمال
بمناسبـة عيـد العمــال ============ Día de los trabajadores ============== الأول من مايو هو عيد العمال. تحية لكل أولئك الرجال والنساء الذين يستيقظون مبكرا كل يوم من يناير إلى يناير،…
أطفال الحروب
أطفال الحروب *** الرجال يعضون الوسائد أيضا في ألمهم لكنهم .. يبتدعون أصواتا تثير بنات النهر الهاربات من ضباب الأولياء.. هذا ما اعترفت لي به أختي الكبيرة بعدما جفت ضحكتها..…
عندما أصل الى جهنم
العربية/لقمان منصور عندما أصل الى جهنم/زانا خليل ــــــــــــــ (صفر) عندما أصل الى جهنم أبدأ من الصفر أذهب الى آدم و أسأله لو كنتَ تطلب من الله أن يخلق لك إمرأة…
أِمرأةٌ بِدِمائها تَرُدُّ ألحياة الى ألوطن
أِمرأةٌ بِدِمائها تَرُدُّ ألحياة الى ألوطن شِعر:كَزال أِبراهيم خدر تَرجمة:لقمان منصور مصمم لوغو الانفال/نورالدين جاف 1- أِنها كانت مَرأة قَبلَ ألأنفال كانَتْ تَحتَفظُ في جَيبها بِحَجَرٍ من قَريتِها كَتَبَتْ عَلَيْهِ…
گەرمیان(Garmyan)*
گەرمیان(Garmyan)* ــــــــــــــــــــــــــــــــــ شعر و ترجمة/لقمان منصور ــــــــــ عندما اكتب اسم گەرمیان يعني الاسم عندي منبعٌ للمقامات** و أعذب الالحان و الطبيعة الخلابة و قلعة شيروان لا….لا يعني الأنفال و الضحايا…