حكايةُ أُمٍ الى ابنها
قصيدة للشاعر الأمريكي
لانغستون هيوز.
ترجمها عن الأنكليزي:
بشار ساجت لطيف.
حكايةُ أمٍ الى ابنها
حسناً يا بُني، سأخبرُك!
الحياةُ بالنسبةِ لي ليستْ سُلماً منَ البُلّور،
بل تملأهُ المساميرُ والشظايا،
وألواحٌ مهشمةٌ
أماكنُ عاريةٌ، أرضيةٌ بلا سجاد
وفي كلّ الأوقات،
كان عليَّ أن أتسلقَ،
أن أصلَ أرضاً منبسطةً
بعيداً عن المنحدراتِ
و أحياناً أغطُسُ في الظلامِ
حيثُ انعدامِ النور،
يا بُني؛
إيّاكَ أن تتراجعَ
أن تقفَ على النهاياتِ
فهي صعبةٌ جداً
لاتسقط الآن،
أمّا أنا يا حبيبي،
ما زلتُ أتقدمُ،
مازلتُ أتسلقُ،
والحياةُ بالنسبةِ لي ليستْ سلماً من البُلّور.
———————–
لانغستون هيوز كاتب صحفي ومسرحي وروائي وشاعر وناشط اجتماعي أمريكي. وُلد في الولايات المتحدة عام 1902 وتوفي فيها عام 1967.