شذرات من قصائد الشاعر طاغور القصيرة

جواد غلوم

هفوات خائبة / ترجمة عن الانجليزية : جواد غلوم
————-

انطفأ مصباحي
أحطتُـه بثوبي الفسيح خوفا من عصف الريح
كم كنت متهوّرا خاطئاً
****
ذبلتْ وردتي
ضممتُـها الى صدري بكل لهفةٍ واشتياق
لم أكن أحسن التصرّف مع رفيقتي العاطرة الجميلة
تلك هي خديعة الحب
****
سددتُ نهري عن الآخرين
ليخدمني وحدي بثراء مائهِ
لكنه آثرَ الجفاف معاندا
تراني هل كنت أنانيّاً ؟؟
****
يا خيبتي ؛ انكسرَ وترُ عودي ، مؤنسي
أرغمتهُ على أداء نبرةٍ عالية
ما أتفه كبريائي

نبذة عن الكاتب

مقالات ذات صله

الرد