لا أحلم – I DO NOT DREAM

latifa_aldlimy

I DO NOT DREAM
Fatima Mansoor
Translated by Hamid Alshammari

O night, how you look alike my beloved !
It’s my night
The rain drops knocked
On my window
And a vision runs towards me ,
Opened the door and threw himself in my lap
I hugged him , kissed him
And announced my time
He lured me with the flame of his warmth
And the fire of his breaths
Blazed in me
O, dream !
Has the prophecy been fulfilled?
Have the wishes been achieved?
Will the barren tree
Bear fruit
Blossom
Sprout flowers ?
Come out , O tree !
Wear your most beautiful dresses
Be perfumed with the fragrance of the universe
The beloved came
And the soul calmed
It is no longer lost
My dreams are here
O my hands
Touch, sense
What is close to me
To be sure
That I do not dream.

لا أحلم
فاطمة منصور
ترجمة : حامد خضير الشمري

يا أيّها اللّيل كم تشبه حبيبي
انّها ليلتي
طرقت قطرات المطر
على شبّاكي
وخيال يركض صوبي
فتح الباب وارتمى بأحضاني
عانقته ، قبّلته
وبحضنه أعلن أواني
وبلهيب دفئه أغواني
واستعرّت بي
نار أنفاسه
يا أيّها الحلم
هل النبوءة تحقّقت؟
هل الأماني ترجمت؟
هل الشّجرة العقيمة
ستثمر
ستزهر
ستفتّح أزهارا؟
هلّي أيّتها الشّجرة
البسي أجمل أثوابك
تعطّري بعطور الكون
الحبيب أتى
والنّفس هدأت
ما عادت تائهة
أحلامي هنا
فيا يديَّ
لامسا ، تحسسا
ما هو قريب منّي
حتّى أتاكّد انّني
لا أحلم.

نبذة عن الكاتب

مقالات ذات صله

الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *