حسرات

معارج

حسرات

أحسان أبو شكاك

مدار الأفق يجنح نحو المغيب قبل مجيء الغسق ..

تعالت أصوات الرعاع بالتكبير الملفّق عنواناً لشراهتهم المشتعلة بنار الشهوة الجسدية ..

أصوات الإنفجارات تقترب ..

التخبّط يلهب اللحظات

الطفلة الصغيرة أخفت جسدها بين الحائط والباب ..

نداء العقل لا يرتقي الى الحكمة ..

لن يتسنى للأم إلآ أن تمسك أيدي بناتها اليافعات ..

لتهرب بهنّ نحو الوادي مع تلك الجموع التي ملأت الفضاء صراخا وعويلا .

إشتدّ الظلام ..

أيّ يأس عميقٍ هذا ؟

وأي هولٍ يبلل الأسى الجاف الذي سيحمله الى القادم من الأيام ؟

الذين رحموا غربتها كأنهم في مأتم ..

فالألم والرعب هشّما مرايا الطمأنينة فتناثرت شظايا القلق ..

ما العمل ؟الأم تندب طفلتها ..

مرسلةً أنيناً يلتقي مع تضرّعاتها في الأعالي !

 

Lamentos

حسرات

إحسان أبو شكوك

 

El círculo del horizonte se inclina hacia el crepúsculo antes del atardecer

Las voces de los delincuentes se elevaron en una ampliación ficticia como lema

Por su saciedad encendida por el fuego del deseo corporal

Las voces de las explosiones se acercan

La confusión arde los momentos

La pequeña ocultó su cuerpo entre la pared

y la puerta

La llamada de la conciencia no alcanza la sabiduría

La madre no puede sino coger las manos de sus hijas florecientes

para huir con ellas al valle con aquellos grupos

que llenaron el espacio de gritos y sollozos

La oscuridad es muy fuerte

¿Qué desgracia tan profunda es ésta?

y ¿Qué horror humedeciendo la pena seca que llevará a los días venideros?

Los que fueron misericordiosos con su destierro como si estuvieran en un funeral…

El dolor y el temor destruyeron los espejos de la quietud

Se dispersaron los trozos de la preocupación…

¿Qué hacer, la madre solloza por su hija?

expresando lamentos que coinciden con sus invocaciones en las alturas.

 

 

………………………………

حەسرەت/ئیحسان ئەبو شكاك

وەرگێڕان/لوقمان مەنسوور

…………………………….

خولگەی ئاسۆ ئەدا لە شەقەی باڵ بەرەو خۆراوا

پێش ئەوەی تاریك دابێ

دەنگی بەدكار بە (الله اكبر)ی درۆبەرز بۆوە

وەك ناونیشانێك بۆ ئارەزووی گڕگرتوویان

بە ئاگری حەزی جەستە

دەنگی تەقینەوە نزیك ئەبێتەوە

هەنگاو گڕ لە چركەسات بەرئەدا

كچە منداڵەكە جەستەی لە نێوان دیوار و دەرگا ئەشارێتەوە

بانگەوازی ئەقڵ

 

Tiḥeṣṣaṛin.. (حسرات)

===0===

Tizi hettemsa zzet n teziri

Lekwaẓi ccerɣuten s ukabbeṛ amaccukket.. D temuxsa n ʷatεeddi f lxalet.. Atεeddi n leεwafi gi tiḥṣiḍin..

Addeṛḍeq yebbubed

Aferεes ɣir netta..!

Temačuket temaẓyent tezduri ṛṛuḥ-nnes jer n lḥiḍ d lbeb..

Ahahi ur yewwiḍ ad iṣṣuḍeṣ leḥma yellan..!

Temamet temaɣbunt ifassen f ifassen n yess-is tiqayyaṛin..

Issn-t ad-terwel ɣer ʷacεib.. Id n imarwalen yetrawwgen.. Ccerɣuten

Tellast tuta

Yuden uysen.. Tṛajen

Metta ussan d lmunkeṛ d lmuḥel adyasen ɣer zzet..

Anduṛṛi yewweḍ iɣsan..!

Yuden qalqen.. Lqalqet heči-hen

Mank-c imira.. Nniɣ d luq

Temamet aggayen f yell-is htett

Hetkender.. Hettejjaḍḍeṛ ɣer ṛabbi laxbir..!

 

Asafru n _ احسان ابو شكاك

نبذة عن الكاتب

مقالات ذات صله

الرد